Jordi Joan Banos

Şair, gazeteci ve çevirmendir. Catalan’da yayınlanmış üç şiir kitabı bulunmaktadır. Aynı zamanda İngilizce, Fransızca ve Portekizceden çeviriler yapar. Barselona’nın günlük çıkan gazetesi La Vanguardia’nın kültür alanında çalışmış, daha sonra üç yıl boyunca gazete haberleri yaptığı ve doktorası için Herberto Helder ve Eugénio de Andrade isimli Portekiz şairler üzerine araştırma yaptığı Lisbon şehrine taşınmıştır. Sonraları ise neredeyse on yıl La Vanguardia’nın Yeni Delhi temsilcisi olarak çalıştığı Hindistan’a taşınmıştır. Mart 2017’den beri La Vanguardia’nın İstanbul temsilciliğini yapmaktadır.

He is a poet, journalist and translator. He has published three poetry books in Catalan. He has also translated from English, French and Portuguese. He worked in the cultural section of La Vanguardia, Barcelona's main daily, before leaving for Lisbon, where he reported for three years and researched on Portuguese poets Herberto Helder and Eugénio de Andrade for his PHD. Then he went to India, where he worked as La Vanguardia correspondent in New Delhi for nearly ten years. Since March 2017 he has been La Vanguardia correspondent in Istanbul.